第692章 漏夜麦轲访客(3/5)
麦轲接过来一看,是钦定本,估计他还没有接触到修订版圣经,更别提美国后来的标准本了,而麦轲的版本则是美国标准本。
麦轲从背包里掏出一本中英文对照的圣经,送给容闳,说这是他从美国朋友那里得到的最新的版本,然后又翻译成中文,shiji是首次出现的中英文对照的版本。
容闳接过去,简单翻翻,马上就喜欢上了zhègè版本!除了有中英文对照以外,还有注释!这在修订本圣经之前是从来没有过的。
容闳强调,这次是他请客,问麦轲需要什么饮料,点什么作为主食。
“来这里当然是喝咖啡、吃牛排!”
叫来服侍员,告诉他要一杯咖啡,一份牛排,半生不熟的。
嗬?和我点的一样?容闳就纳起闷来。
如果麦轲凑巧来了一杯咖啡,容闳还可以接受,这牛肉,虽然这半生不熟不能确切地表达意思,但是服务员至少有cāicè的方向了,他是如何熟知这些东西的,连菜谱都不用看?我可是在美国生活了若干年的!
一会功夫,二人点的就上来了,因为这里吃饭的人实在不多,就他们二个人!
本章未完,下一页继续