第七十七节:一夜雨(2/5)
因为鸣海原先的计划是不作长期停留的缘由,自然,他们凌晨出发前就准备好的口粮也是可以直接食用的行动粮。
用携带的大米加入粗盐煮熟,之后用手捏成三角形,再在上面裹上纱布。这种月之国语言发音为“噢尼吉利”的食材因为语言不通的缘故早前还让米拉以为是和所谓“奥尼”也即是食人鬼有些什么关系。
后面经过绫与樱的介绍才知道后面的“尼吉利”部分乃是“握紧”的意思,因为这种饭团制作时需要用手握紧塑形的缘故,而所谓的“噢”则有着类似于帕德罗西拉曼语中“帕”的意味,是用来冠名的。
帕德罗西人的“帕”是伟大的意思,伟大的拉曼继承者,帕德拉曼西亚。而月之国作为一个同样历史悠久的国家,语言之中类似的尊贵用语/礼貌用语变得口语化的情况也不算鲜有。
“奥”或者“噢”,写作月之国的文字乃是“御”,单独放着理解起来不甚通畅,但与其它文字结合,“御前”这个词指的是在皇帝的面前,这意思便大致可以猜得到了。
这是一个尊称,简简单单的音节冠名,用以形容尊贵的某物,或者尊贵的某一人物。
它变得如此常见以至于被用来形容一个手捏的饭团,在某种意义上也是这个国家的阶级观念之深刻之普遍的剪影。
就好像我们一直在说的那样,少数贵族少数富豪,上流社会奉行的东西不一定能代表整个国家的全貌。因为不论时代如何变更,所处地区如何动荡,富人们的生活却都是极少受到影响的。
时局动荡之时受苦受累的往往是底层百姓,拥有丰厚累积的贵族大部分仍旧能够过着自己的优渥日子。
所以月之国的贵族们对于阶级观念很是注重,这无可厚非。可就连平民,就连相对更为大众的语言当中也处处透露着类似的谨小慎微与细节讲究,细细想来,其实有些吓人。
但让我们话归原处。
本章未完,下一页继续